Осень вступает в свои права неторопливо, словно осторожный гость, пробирающийся в приоткрытую дверь. Воздух наполняется особым, только ей присущим ароматом — терпким запахом увядающих листьев, влажной земли и последних цветов. Наш фотокорреспондент Ирина Омельянчук вдохновилась и показала осенний Кобрин, каким она видит его через объектив.
6 октября, "Кобринский вестник"/ В сентябре Кобрин окутывается особой, почти летней теплотой. Город словно замирает в неге последних погожих дней. Парк Суворова одевается в яркие краски: берёзы сверкают золотом, клёны пылают багрянцем, а дубы стоят в медной броне.
По утрам над рекой Мухавец стелются лёгкие туманы, создавая сказочную атмосферу. В парке суетятся белки, собирая последние припасы на зиму. Прохожие неспешно прогуливаются по аллеям, наслаждаясь тёплым воздухом и тишиной.
В эти дни город особенно красив: солнечные лучи, пробиваясь сквозь разноцветную листву, рисуют на асфальте причудливые узоры. В воздухе витает нежный аромат опавших листьев и последних цветов.
Октябрь приносит в Кобрин иную, более задумчивую красоту. Небо часто затянуто серыми облаками, моросит мелкий дождь, а ветер гонит по улицам опавшие листья.
Набережная становится таинственной и загадочной. В пасмурные дни старинные здания отбрасывают длинные тени, а мокрые улицы отражают тусклый свет фонарей. По вечерам город погружается в особую атмосферу, где каждый уголок хранит свои секреты.
В парке листва почти полностью опала, обнажив причудливые узоры ветвей. Деревья стоят задумчивые, словно погружённые в свои мысли. Только вечнозелёные ели хранят верность лету, оставаясь такими же пышными и величественными.
В эту пору Кобрин словно замедляет свой бег, готовясь встретить зиму. Город становится более уютным, приглашая прохожих согреться горячим чаем и погрузиться в размышления о вечном.
И всё же даже в пасмурные дни осенний Кобрин прекрасен своей особой, немного грустной красотой, которая заставляет остановиться и полюбоваться этим мгновением.
Текст Павел ДМИТРИЕВ
Фото Ирина ОМЕЛЬЯНЧУК
Поделиться в соцсетях: